Menu

Vína z Moravy, Vína z Čech

uspechy-nasich-vin

Dotaz z 11. 03. 2006 (Radek)

Dobrý den, studuji vyšší odbornou školu a dostal jsem za ukol v angličtině najít anglické názvy českých vín.Většinu názvu mám a je mě jasných.Ale Vás bych se chtěl zeptat na anglický překlad Frankovky.Na těchto stránkách jsem našel název LEMBERGER.. mám i jiné materiály kde jsou názvy FRANCONIAN WINE nebo ZINFANDEL.Mohl by jste mě poradit jaký název je správný(který název se používá)? díky za odpověd..

Odpověď: Dobrý den,
překladu odrůd na tomto webu jsme věnovali velkou pozornost a konkrétně anglický překlad dělala jedna znašich nejlepších překladatelek se specializací na víno Helena Baker; můžete je tedy pokládat za směrodatné. K vašim termínům: \"Franconian wine\" rozhodně není anglickým termínem pro Frankovku a Zinfandel už vůbec ne - to je odrůda pěstováná především v Americe.

(pk)
Vložil: